Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Бытие 35:18 - Восточный Перевод

18 Умирая, Рахиля назвала сына Бен-Они («сын моей скорби»), но отец назвал его Вениамин («сын моей правой руки»).

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

18 Но Рахиль умирала, и с последним вздохом назвала она сына Бен-Они. А отец дал ему другое имя — Вениамин.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

18 Умирая, Рахиля назвала сына Бен-Они («сын моей скорби»), но отец назвал его Вениамин («сын моей правой руки»).

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

18 Умирая, Рахиля назвала сына Бен-Они («сын моей скорби»), но отец назвал его Вениамин («сын моей правой руки»).

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

18 Рахиль умерла, рожая этого сына и, умирая, дала сыну имя Бенони, но Иаков назвал его Вениамином.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

18 И когда выходила из нее душа, ибо она умирала, то нарекла ему имя: Бенони. Но отец его назвал его Вениамином.

См. главу Копировать




Бытие 35:18
18 Перекрёстные ссылки  

Рахиля видела, что она не рожает Якубу детей, и позавидовала своей сестре Лии. Она сказала Якубу: – Дай мне детей, или я умру!


Она сильно мучилась при родах, и женщина, принимавшая роды, сказала ей: – Не бойся – у тебя будет ещё один сын.


Рахиля умерла и была похоронена на пути в Ефрафу (то есть Вифлеем).


От Рахили: Юсуф и Вениамин.


Но Якуб ответил: – Мой сын не пойдёт туда с тобой; его родной брат мёртв, из детей Рахили он остался один. Если в пути с ним случится беда, то этой скорбью вы сведёте мою седую голову в могилу.


но Вениамина, брата Юсуфа, Якуб не отпустил с остальными, потому что боялся, как бы с ним не случилось беды.


Пусть Бог Всемогущий дарует вам милость перед ним, чтобы он позволил и другому вашему брату, и Вениамину вернуться с вами. Что же до меня, то если мне суждено лишиться детей, пусть я лишусь.


Вениамин – прожорливый волк; утром он пожирает добычу, вечером делит награбленное добро.


Иабец был знаменитее своих братьев. Мать назвала его Иабец («мука»), сказав: «Я родила его в муках».


Закрыты для жалости их сердца, и уста их надменное говорят.


Я питал бы их лучшей пшеницей и насыщал бы их мёдом из сот, что в скалистых расщелинах».


Возьмите кровь жертвенных животных и помажьте оба косяка и перекладины дверей в домах, где вы их едите.


Они говорят своим матерям: «Дайте нам есть и пить!» – теряя сознание, подобно раненым, на улицах городских, испуская дух на руках своих матерей.


Но Всевышний сказал ему: «Глупец! Сегодня же ночью твою жизнь возьмут у тебя. Кому достанется всё, что ты приготовил?»


Иса громко крикнул: – Отец, в Твои руки Я отдаю Мой дух! Сказав это, Он испустил дух.


Когда они бросали в Стефана камни, тот молился: – Повелитель Иса, прими дух мой.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама