Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




К Ефесянам 6:22 - Восточный перевод версия для Таджикистана

22 Для этого я и посылаю его к вам, чтобы вы получили вести о нас и ободрились.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

22 его я для того именно и посылаю к вам, чтобы вы знали всё о нас и чтобы он утешил ваши сердца.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

22 Для этого я и посылаю его к вам, чтобы вы получили вести о нас и ободрились.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

22 Для этого я и посылаю его к вам, чтобы вы получили вести о нас и ободрились.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

22 Для этого я и посылаю его к вам, чтобы вы получили вести о нас и ободрились.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

22 которого я для того именно посылаю к вам, чтобы вы узнали о наших обстоятельствах, и чтобы он утешил сердца ваши.

См. главу Копировать




К Ефесянам 6:22
7 Перекрёстные ссылки  

Повелитель Исо даёт мне надежду на то, что я скоро смогу послать к вам Тиметея, чтобы мне ободриться вестями от вас.


Сейчас же я считаю нужным послать к вам обратно Эпафродита, моего брата, соработника и соратника, вашего посланника и служителя в нуждах моих.


Я хочу, чтобы это ободрило их, объединило в любви, чтобы они могли иметь глубокие и богатые познания о тайне Всевышнего, то есть о Масехе.


а к вам послать Тиметея, нашего брата, который трудится вместе с нами для Всевышнего, возвещая Радостную Весть Масеха, чтобы он укрепил и ободрил вас в вашей вере,


утешит ваши сердца и укрепит вас на всякое доброе дело и слово.


Тихика Я послал в Эфес.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама