Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




К Ефесянам 6:22 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

22 его я для того именно и посылаю к вам, чтобы вы знали всё о нас и чтобы он утешил ваши сердца.

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

22 Для этого я и посылаю его к вам, чтобы вы получили вести о нас и ободрились.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

22 Для этого я и посылаю его к вам, чтобы вы получили вести о нас и ободрились.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

22 Для этого я и посылаю его к вам, чтобы вы получили вести о нас и ободрились.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

22 которого я для того именно посылаю к вам, чтобы вы узнали о наших обстоятельствах, и чтобы он утешил сердца ваши.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

22 егоже послах к вам на сие истое, да увесте, яже о нас, и да утешит сердца ваша.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

22 Я посылаю его к вам, для того чтобы вы узнали все новости о нас и чтобы он утешил ваши сердца.

См. главу Копировать




К Ефесянам 6:22
7 Перекрёстные ссылки  

Надеюсь, если угодно то будет Господу Иисусу, вскоре послать к вам Тимофея, чтобы, всё о вас узнав, мог я успокоиться.


Но всё же я счел нужным прежде отправить к вам брата Эпафродита, моего сподвижника и соратника, которого вы и прислали заботиться обо мне.


Я хочу, чтобы и вы, и они были мужественны и связаны любовью меж собой, чтобы обрести всё богатство совершенного понимания и познать Божию тайну — Самого Христа.


послать к вам брата нашего Тимофея, соработника Божия и помощника в возвещении Благой Вести Христовой: хотели мы укрепить вас и ободрить в вере вашей,


да утешат они ваши сердца и поддержат вас во всяком добром слове и деле!


(Тихика я послал в Эфес.)


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама