Числа 8:4 - Восточный перевод версия для Таджикистана4 Вот как был сделан светильник: его сделали из кованого золота — от основания до цветков. Светильник был сделан по тому образцу, который показал Мусо Вечный. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова4 Сам светильник был сделан из золота чеканной работы, от ствола до внутренних лепестков чеканка, и выглядел так, как показал Господь Моисею. См. главуВосточный Перевод4 Вот как был сделан светильник: его сделали из кованого золота – от основания до цветков. Светильник был сделан по тому образцу, который показал Мусе Вечный. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»4 Вот как был сделан светильник: его сделали из кованого золота – от основания до цветков. Светильник был сделан по тому образцу, который показал Мусе Вечный. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)4 Вот как был сделан светильник: его сделали из кованого золота – от основания до цветков. Светильник был сделан по тому образцу, который показал Мусо Вечный. См. главуСвятая Библия: Современный перевод4 Вот как был сделан светильник: он весь был сделан из чеканного золота, от золотого основания до золотых цветов, по образу, который Господь показал Моисею. См. главу |