Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Ездра 10:1 - Восточный перевод версия для Таджикистана

1 Пока Узайр молился, признаваясь в грехах, плача и падая на землю перед домом Всевышнего, вокруг него собралась большая толпа исроильтян: мужчин, женщин и детей. Они тоже горько плакали.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

1 Пока Эзра молился и каялся, в плаче простершись перед Храмом Божьим, вокруг него собралось весьма многочисленное собрание израильтян: мужчин, женщин и детей. Народ громко рыдал.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

1 Пока Узайр молился, признаваясь в грехах, плача и падая на землю перед домом Всевышнего, вокруг него собралась большая толпа исраильтян: мужчин, женщин и детей. Они тоже горько плакали.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

1 Пока Узайр молился, признаваясь в грехах, плача и падая на землю перед домом Аллаха, вокруг него собралась большая толпа исраильтян: мужчин, женщин и детей. Они тоже горько плакали.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

1 Пока Узайр молился, признаваясь в грехах, плача и падая на землю перед домом Всевышнего, вокруг него собралась большая толпа исроильтян: мужчин, женщин и детей. Они тоже горько плакали.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

1 Ездра молился и исповедовался, плача и склоняясь перед храмом Божьим. Тем временем вокруг него собралось много израильтян: мужчин, женщин и детей. Эти люди тоже горько плакали.

См. главу Копировать




Ездра 10:1
29 Перекрёстные ссылки  

Услышь мою смиренную мольбу и мольбу Твоего народа Исроила, когда мы станем молиться, обращая свой взор к этому месту. Услышь с небес, с места Твоего обитания, и, услышав, прости.


Вечный сказал ему: — Я услышал молитву и мольбу, которую ты вознёс Мне. Я освятил Себе храм, который ты построил, чтобы Мне поклонялись там вовеки. Мои глаза и сердце будут там всегда.


Все мужчины Иудеи со своими жёнами, младенцами и старшими детьми предстали там пред Вечным.


«Если к нам придёт беда, будь то меч наказания, мор или голод, мы предстанем пред Тобою перед этим храмом, в котором Ты пребываешь, и воззовём к Тебе в нашем горе, и Ты услышишь и спасёшь нас».


Узайр удалился от дома Всевышнего и пошёл в комнату Иоханана, сына Элиашива. Пока он был там, он не ел хлеба и не пил воды, потому что скорбел о неверности переселенцев.


Услышав это, я сел и заплакал. Несколько дней я скорбел, держал пост и молился пред Богом Небесным.


да будут уши Твои внимательны и глаза Твои открыты, чтобы услышать молитву Твоего раба, которой я молюсь пред Тобой день и ночь за Твоих рабов, народ Исроила. Я признаюсь в грехах, которыми мы, исроильтяне, включая меня и дом моего отца, согрешили против Тебя.


— И остальной народ — священнослужители, левиты, привратники, певцы, храмовые слуги и все, кто ради Закона Всевышнего отделился от чужеземных народов, вместе со своими жёнами, и всеми своими сыновьями, и дочерьми, которые способны понимать, —


И наместник Неемия, и Узайр, священнослужитель и учитель Таврота, и левиты, которые наставляли народ, сказали всем им: — Этот день свят для Вечного, вашего Бога. Не скорбите и не плачьте. (Ведь, слушая слова Закона, весь народ плакал.)


Вечный любит праведность и справедливость; Его любовью полна земля.


Но если вы не послушаетесь этих слов, то я буду украдкой плакать, оплакивать вашу гордость. Мои глаза изойдут слезами, потому что в плен будет угнано стадо Вечного.


О, если бы голова моя была колодцем, полным воды, и глаза мои — фонтаном слёз, чтобы оплакивать мне днём и ночью сражённых из моего народа!


Когда я говорил и молился, признавая свой грех и грех моего народа Исроила, и молил Вечного, моего Бога, о Его святой храмовой горе —


Вернись, Исроил, к Вечному, своему Богу. Твои грехи были твоим падением!


Я изолью на дом Довуда и на жителей Иерусалима дух благодати и молитвы, и они будут смотреть на Меня, на Того, Которого пронзили, и будут оплакивать Его, как оплакивают единственного сына, и горевать о Нём, как горюют о первенце.


Они открыто признавали свои грехи, и Яхьё в Иордане совершал над ними обряд погружения в воду.


Когда они подходили к Иерусалиму и уже был виден город, Исо заплакал о нём:


Корнилий ответил: — Три дня назад в это самое время, в три часа дня я молился в своём доме, как вдруг передо мной предстал человек в сверкающей одежде.


но когда подошло время, мы отправились дальше. Все ученики, их жёны и дети провожали нас из города, и на берегу мы преклонили колени и молились.


Мне очень грустно, и сердце моё полно бесконечной боли:


Соберите народ — мужчин, женщин, и детей, и чужеземцев, живущих в ваших городах, — чтобы они слушали и учились бояться Вечного, вашего Бога, и прилежно следовать всем словам этого Закона.


Иешуа в печали разорвал на себе одежду, пал лицом на землю перед сундуком Вечного и оставался там до вечера. Старейшины Исроила сделали то же самое, и все они посыпали свои головы пылью.


Из всего, что велел Мусо, не было ни одного слова, которое Иешуа не прочитал бы всему собранию Исроила, включая женщин, детей и чужеземцев, которые жили среди них.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама