К Титу 1:8 - Восточный перевод версия для Таджикистана8 Наоборот, ему следует быть гостеприимным, любящим добро, благоразумным, справедливым, благочестивым, умеющим владеть собой человеком. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова8 Его, напротив, должны отличать многие достоинства: ему следует быть гостеприимным, любящим всё доброе, благоразумным, справедливым, благочестивым и притом человеком сдержанным. См. главуВосточный Перевод8 Наоборот, ему следует быть гостеприимным, любящим добро, благоразумным, справедливым, благочестивым, умеющим владеть собой человеком. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»8 Наоборот, ему следует быть гостеприимным, любящим добро, благоразумным, справедливым, благочестивым, умеющим владеть собой человеком. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)8 Наоборот, ему следует быть гостеприимным, любящим добро, благоразумным, справедливым, благочестивым, умеющим владеть собой человеком. См. главуперевод Еп. Кассиана8 но был бы страннолюбив, любил бы добро, был бы целомудрен, справедлив, благочестив, обладающим собой, См. главу |