Песнь песней 4:9 - Восточный перевод версия для Таджикистана9 Ты похитила сердце моё, сестра моя, невеста моя; ты похитила сердце моё одним взглядом своих очей, одной лишь бусинкой своего ожерелья. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова9 Вскружила ты мне голову, сестра моя, невеста, вскружила одним только взглядом, одной лишь цепочкой на шее. См. главуВосточный Перевод9 Ты похитила сердце моё, сестра моя, невеста моя; ты похитила сердце моё одним взглядом своих очей, одной лишь бусинкой своего ожерелья. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»9 Ты похитила сердце моё, сестра моя, невеста моя; ты похитила сердце моё одним взглядом своих очей, одной лишь бусинкой своего ожерелья. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)9 Ты похитила сердце моё, сестра моя, невеста моя; ты похитила сердце моё одним взглядом своих очей, одной лишь бусинкой своего ожерелья. См. главуСвятая Библия: Современный перевод9 Возлюбленная, невеста моя, ты меня пленила, ты украла сердце моё одним своим взглядом, одним драгоценным камнем твоего ожерелья. См. главу |