Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Осия 1:8 - Восточный перевод версия для Таджикистана

8 После того как Гомерь отняла Ло-Рухаму от груди, она забеременела и родила ещё одного сына.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 В положенный срок отняла Гомер дочь от груди и после того вновь зачала и родила еще одного сына.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

8 После того как Гомерь отняла Ло-Рухаму от груди, она забеременела и родила ещё одного сына.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 После того как Гомерь отняла Ло-Рухаму от груди, она забеременела и родила ещё одного сына.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 После того как Гомерь отняла Ло-Рухаму от груди, она забеременела и родила ещё одного сына.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

8 Вскормив грудью Лорухаму, Гомерь снова забеременела. На этот раз у неё родился сын.

См. главу Копировать




Осия 1:8
4 Перекрёстные ссылки  

Ребёнок вырос и был отнят от груди. В тот день, когда Исхок был отнят от груди, Иброхим устроил большой пир.


Гомерь вновь забеременела и родила дочь. Тогда Вечный сказал Осии: — Назови её Ло-Рухама (‘непомилованная’), потому что Я уже больше не помилую народ Исроила и не прощу его.


Но Я помилую народ Иудеи и спасу их не луком, мечом или битвой, не конями и всадниками, а силою Вечного, его Бога.


Тогда Вечный сказал: — Назови его Ло-Амми (‘не Мой народ’), потому что вы не Мой народ, и Я не ваш Бог.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама