Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Луки 5:8 - Восточный перевод версия для Таджикистана

8 Когда Шимон Петрус это увидел, он пал к ногам Исо и сказал: — Оставь меня, Повелитель, ведь я человек грешный!

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 Увидев это, Симон Петр припал к коленям Иисуса и сказал: «Уйди от меня, Господи, ведь я человек грешный».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

8 Когда Шимон Петир это увидел, он пал к ногам Исы и сказал: – Оставь меня, Повелитель, ведь я человек грешный!

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 Когда Шимон Петир это увидел, он пал к ногам Исы и сказал: – Оставь меня, Повелитель, ведь я человек грешный!

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 Когда Шимон Петрус это увидел, он пал к ногам Исо и сказал: – Оставь меня, Повелитель, ведь я человек грешный!

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

8 Увидев это, Симон Петр припал к коленям Иисуса и сказал: уйди от меня, Господи, ибо я муж грешный.

См. главу Копировать




От Луки 5:8
19 Перекрёстные ссылки  

В тот день Довуд устрашился Вечного и сказал: — Как же можно принести ко мне сундук Вечного?


Тогда она сказала Ильёсу: — Что у тебя против меня, человек Всевышнего? Ты пришёл, чтобы напомнить мне о моём грехе и убить моего сына?


Есть ли у тебя мощь, как у Всевышнего, и гремит ли голос твой, как у Него?


и сказали Мусо: — Говори с нами ты сам, а мы будем слушать. Пусть Всевышний не говорит с нами, иначе мы умрём.


— Горе мне! Я погиб! Я человек с нечистыми устами, и живу среди народа с нечистыми устами, а глаза мои видели Царя, Вечного, Повелителя Воинств.


Услышав эти слова, ученики в ужасе пали на лица свои.


Когда они вошли в дом и увидели младенца и Его мать Марьям, они, павши, поклонились Ему и, открыв свои сокровища, поднесли Ему подарки: золото, ладан и смирну.


Но офицер сказал: — Господин, я не достоин, чтобы Ты вошёл под крышу моего дома. Но скажи лишь слово, и мой слуга выздоровеет.


Они знаками стали звать на помощь товарищей из другой лодки. Те подплыли, и вместе они наполнили две лодки так, что лодки стали погружаться в воду.


Он сказал так потому, что его и всех, кто вместе с ним ловил рыбу, объял ужас при виде столь обильного улова.


Марьям пришла туда, где был Исо, и, увидев Его, пала к Его ногам, говоря: — Повелитель, если бы Ты был здесь, мой брат бы не умер.


Мы сейчас видим неясно, как отражение в тусклом зеркале, тогда же увидим лицом к лицу. Сейчас я знаю лишь отчасти, тогда же буду знать так же совершенно, как меня знает Всевышний.


Когда я увидел Его, то пал к Его ногам как мёртвый. Он положил на меня Свою правую руку и сказал: — Не бойся, Я — первый, и Я — последний,


— Теперь мы наверняка умрём! — сказал Маноах своей жене. — Ведь мы видели Всевышнего!


и жители Бет-Шемеша спросили: — Кто может устоять в присутствии Вечного, этого святого Бога? Куда унести отсюда сундук?


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама