Левит 22:7 - Восточный перевод версия для Таджикистана7 Когда солнце сядет, он будет чист. Теперь он может есть священные приношения, потому что это — его пища. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова7 и после захода солнца станет чист. Тогда сможет он есть свою часть от священных приношений, ибо это и его пища. См. главуВосточный Перевод7 Когда солнце сядет, он будет чист. Теперь он может есть священные приношения, потому что это – его пища. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»7 Когда солнце сядет, он будет чист. Теперь он может есть священные приношения, потому что это – его пища. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)7 Когда солнце сядет, он будет чист. Теперь он может есть священные приношения, потому что это – его пища. См. главуСвятая Библия: Современный перевод7 Он очистится только после заката солнца. Тогда он сможет есть святую пищу, потому что эта пища принадлежит ему. См. главу |