Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Исход 16:23 - Восточный перевод версия для Таджикистана

23 Он сказал им: — Вечный повелел: «Завтра день покоя, святая суббота Вечного. Испеките сейчас то, что хотите испечь, и сварите то, что хотите сварить. То, что останется, нужно отложить и сохранить до утра».

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

23 он ответил: «Это как раз то, о чем говорил вам Господь: завтра — день священного покоя, святая суббота Господня. Всё, что вам нужно испечь, — испеките сегодня, и что нужно сварить — сегодня же сварите, а что останется — отложите и сохраните для себя на завтра».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

23 Он сказал им: – Вечный повелел: «Завтра день покоя, святая суббота Вечного. Испеките сейчас то, что хотите испечь, и сварите то, что хотите сварить. То, что останется, нужно отложить и сохранить до утра».

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

23 Он сказал им: – Вечный повелел: «Завтра день покоя, святая суббота Вечного. Испеките сейчас то, что хотите испечь, и сварите то, что хотите сварить. То, что останется, нужно отложить и сохранить до утра».

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

23 Он сказал им: – Вечный повелел: «Завтра день покоя, святая суббота Вечного. Испеките сейчас то, что хотите испечь, и сварите то, что хотите сварить. То, что останется, нужно отложить и сохранить до утра».

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

23 Моисей сказал им: «Так было угодно Богу, это случилось потому, что завтра суббота, особый день отдыха в честь Господа. Сегодня приготовьте столько еды, сколько надо, а то, что останется, сберегите до утра».

См. главу Копировать




Исход 16:23
16 Перекрёстные ссылки  

Ты сошёл на гору Синай; Ты говорил с ними с небес. Ты дал им правила и законы, которые справедливы и истинны, и установления и повеления, которые благи.


Ты указал им Свою святую субботу и дал им через Своего раба Мусо повеления, установления и Закон.


Мусо сказал им: — Пусть никто ничего не оставляет до утра.


Шесть дней трудитесь, но в седьмой день не работайте, чтобы ваши вол и осёл отдохнули, а раб, рождённый у вас в доме, и поселенец набрались сил.


Заниматься делами следует шесть дней, а седьмой день — это суббота покоя, святыня Вечного. Всякий, кто станет в субботу заниматься делами, будет предан смерти.


Не выносите нош из своих домов и не делайте никакой работы в субботу — храните субботу священной, как Я повелел вашим предкам.


Есть шесть дней, когда можно заниматься делами, но суббота — это день полного покоя, день священного собрания. В этот день нельзя заниматься делами. Где бы вы ни жили — это суббота Вечного.


Манна была похожа на кориандровое семя, цвета же она была светло-жёлтого.


Народ ходил и собирал её, а затем перемалывал её ручными жерновами или толок в ступе. Они готовили её в горшке или делали из неё лепёшки. По вкусу она напоминала лепёшки с оливковым маслом.


Вернувшись, они приготовили душистые мази и масла. Субботу они провели в покое согласно повелению Таврота.


Соблюдай субботний день, храни его святым, как повелел тебе Вечный, твой Бог.


в день Повелителя я был охвачен Духом и в этом состоянии услышал позади себя громкий, как труба, голос.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама