Исаия 15:9 - Восточный перевод версия для Таджикистана9 потому что воды Дивона полны крови. Но Я наведу на Дивон большее зло — льва на беженцев из Моава и на тех, кто остался в стране. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова9 Окрасились кровью воды Дивона, но это еще не предел: Я наведу львов на уцелевших в Моаве, на тех, кто в стране остался». См. главуВосточный Перевод9 потому что воды Дивона полны крови. Но Я наведу на Дивон большее зло – льва на беженцев из Моава и на тех, кто остался в стране. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»9 потому что воды Дивона полны крови. Но Я наведу на Дивон большее зло – льва на беженцев из Моава и на тех, кто остался в стране. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)9 потому что воды Дивона полны крови. Но Я наведу на Дивон большее зло – льва на беженцев из Моава и на тех, кто остался в стране. См. главуСвятая Библия: Современный перевод9 Крови полны воды Димона, но Я принесу ещё больше несчастий. Некоторые из Моава спаслись от врага, но Я пошлю на них львов, которые их сожрут. См. главу |