Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Иоанна 21:9 - Восточный перевод версия для Таджикистана

9 Когда они вышли на берег, то увидели горящие угли, на которых пеклась рыба, и рядом лежали лепёшки.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

9 Выйдя на берег, увидели они разложенные горящие угли и рыбу, лежавшую на них. Был там и хлеб.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

9 Когда они вышли на берег, то увидели горящие угли, на которых пеклась рыба, и рядом лежали лепёшки.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

9 Когда они вышли на берег, то увидели горящие угли, на которых пеклась рыба, и рядом лежали лепёшки.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

9 Когда они вышли на берег, то увидели горящие угли, на которых пеклась рыба, и рядом лежали лепёшки.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

9 Когда же они сошли на землю, видят разложенные горящие уголья и рыбу, на них лежащую, и хлеб.

См. главу Копировать




От Иоанна 21:9
10 Перекрёстные ссылки  

Тогда дьявол оставил Его, а к Исо приступили ангелы и служили Ему.


Если Я отпущу их по домам голодными, то они в дороге ослабеют, ведь некоторые пришли издалека.


Было холодно. Рабы и стражники разложили костёр и грелись у него. Петрус тоже стоял у костра и грелся.


Исо сказал им: — Принесите несколько рыб из тех, что вы сейчас поймали.


Исо подошёл, взял лепёшки и дал им, а также и рыбу.


Другие ученики поплыли за ним на лодке, подтягивая сеть, полную рыбы. Они были на расстоянии около девяноста метров от берега.


Исо взял лепёшки, поблагодарил за них Всевышнего и раздал возлежавшим, так что каждый брал, сколько хотел. То же самое Он сделал и с рыбой.


— Тут есть мальчик, у которого пять ячменных лепёшек и две рыбки, но разве этого хватит на всех?


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама