Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Иоанна 13:31 - Восточный перевод версия для Таджикистана

31 Когда Иуда вышел, Исо сказал: — Теперь Ниспосланный как Человек прославлен, а в Нём прославлен Всевышний.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

31 Когда вышел Иуда, Иисус сказал: «Вот теперь уже явлен в славе Своей Сын Человеческий, и в Нем Сам Бог явлен в славе Своей.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

31 Когда Иуда вышел, Иса сказал: – Теперь Ниспосланный как Человек прославлен, а в Нём прославлен Всевышний.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

31 Когда Иуда вышел, Иса сказал: – Теперь Ниспосланный как Человек прославлен, а в Нём прославлен Аллах.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

31 Когда Иуда вышел, Исо сказал: – Теперь Ниспосланный как Человек прославлен, а в Нём прославлен Всевышний.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

31 Итак, когда он вышел, говорит Иисус: теперь прославлен Сын Человеческий, и Бог прославлен в Нем.

См. главу Копировать




От Иоанна 13:31
27 Перекрёстные ссылки  

Исо ответил: — У лисиц есть норы, и у птиц небесных — гнёзда, а Ниспосланному как Человек негде и голову приклонить.


Но Мне ещё предстоит пройти через тяжёлые испытания, и как Я томлюсь, пока это не совершится!


Когда Исо услышал об этом, Он сказал: — Эта болезнь не к смерти, она для славы Всевышнего, чтобы (вечный) Сын Всевышнего был прославлен через неё.


Исо ответил: — Настал час прославиться Ниспосланному как Человек.


Отец, прославь имя Твоё! И с небес раздался голос: — Прославил и ещё прославлю!


Я сделаю всё, чего бы вы ни попросили во имя Моё, чтобы Отец был прославлен через Сына.


Он прославит Меня, потому что откроет вам то, что возьмёт от Меня.


Исо имел в виду Духа, Которого поверившие в Него должны были позже получить. Дух ещё не был дан верующим, так как Исо ещё не был прославлен.


Поэтому пусть твёрдо знает весь дом Исроила, что Этого Исо, Которого вы распяли, Всевышний сделал и Повелителем, и Масехом!


Бог Иброхима, Исхока и Якуба, Бог наших предков, прославил Своего Раба Исо, Которого вы предали и от Которого отреклись перед Пилатом, хотя тот хотел освободить Его.


И мы все с открытыми лицами видим, как в зеркале, сияние славы Вечного Повелителя и изменяемся, становясь всё больше похожими на Него. Его слава в нас всё возрастает, ведь она исходит от Самого Вечного Повелителя, а Он есть Дух!


чтобы мы, первыми возложившие надежду на Масеха, послужили к восхвалению прославленного Бога.


Тем самым Он хотел показать в грядущих веках безмерное богатство Своей благодати, проявленное к нам через Исо Масеха.


Согласно ему многообразная мудрость Всевышнего должна теперь открыться начальствам и властям на небесах через вселенскую общину последователей Масеха.


и чтобы каждый язык признал во славу Небесного Отца, что Исо Масех — Вечный Повелитель!


Через Него вы и верите во Всевышнего, воскресившего Его из мёртвых и прославившего Его, чтобы вы имели веру и надежду на Всевышнего.


Живите достойно среди язычников, чтобы те, кто клевещет на вас, называя вас злодеями, увидели бы ваши добрые дела и прославили Всевышнего в день Его посещения.


Тот, кто проповедует, должен делать это, как произносящий слова Всевышнего. Кто служит, пусть служит с силой, которую даёт Всевышний. Пусть во всём этом будет прославлен Всевышний через Исо Масеха. Ему да будет слава и сила вовеки, аминь!


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама