Навин 4:21 - Восточный перевод версия для Таджикистана21 Он сказал исроильтянам: — В будущем, когда ваши дети станут спрашивать своих отцов: «Что означают эти камни?» — См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова21 При этом он сказал израильтянам: «Когда в будущем спросят дети вас, отцов своих: „Что это за камни такие?“, См. главуВосточный Перевод21 Он сказал исраильтянам: – В будущем, когда ваши дети станут спрашивать своих отцов: «Что означают эти камни?» – См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»21 Он сказал исраильтянам: – В будущем, когда ваши дети станут спрашивать своих отцов: «Что означают эти камни?» – См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)21 Он сказал исроильтянам: – В будущем, когда ваши дети станут спрашивать своих отцов: «Что означают эти камни?» – См. главуСвятая Библия: Современный перевод21 Затем он сказал народу: «В будущем ваши дети спросят своих родителей: „Что означают эти камни?” См. главу |