Иеремия 5:14 - Восточный перевод версия для Таджикистана14 Поэтому так говорит Вечный, Бог Воинств: — За эти слова, сказанные ими, Я вложу слова Мои в твои уста, как пламя, а этот народ станет дровами, и пожрёт его это пламя. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова14 Потому так говорит Господь, Бог Воинств: «За их дерзкие речи Я обращу слова Мои в устах твоих в пламя, а народ сей дровам уподоблю, и огонь поглотит их». См. главуВосточный Перевод14 Поэтому так говорит Вечный, Бог Сил: – За эти слова, сказанные ими, Я вложу слова Мои в твои уста, как пламя, а этот народ станет дровами, и пожрёт его это пламя. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»14 Поэтому так говорит Вечный, Бог Сил: – За эти слова, сказанные ими, Я вложу слова Мои в твои уста, как пламя, а этот народ станет дровами, и пожрёт его это пламя. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)14 Поэтому так говорит Вечный, Бог Сил: – За эти слова, сказанные ими, Я вложу слова Мои в твои уста, как пламя, а этот народ станет дровами, и пожрёт его это пламя. См. главуСвятая Библия: Современный перевод14 Господь, Бог Всемогущий, сказал: «Иеремия, слова, которые Я тебе даю, будут как огонь для тех, кто говорил, что Я их не накажу. Эти люди будут подобны дереву, которое огонь сожжёт дотла». См. главу |