Иеремия 30:8 - Восточный перевод версия для Таджикистана8 В тот день, — возвещает Вечный, Повелитель Воинств, — Я разобью ярмо, которое у них на шее, и разорву их оковы; чужеземцы больше не будут их порабощать. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова8 В тот день грядущий, — говорит Господь Воинств, — Я сломаю ярмо, что на шее твоей, разорву постромки, и вы не будете более служить чужеземцам. См. главуВосточный Перевод8 В тот день, – возвещает Вечный, Повелитель Сил, – Я разобью ярмо, которое у них на шее, и разорву их оковы; чужеземцы больше не будут их порабощать. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»8 В тот день, – возвещает Вечный, Повелитель Сил, – Я разобью ярмо, которое у них на шее, и разорву их оковы; чужеземцы больше не будут их порабощать. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)8 В тот день, – возвещает Вечный, Повелитель Сил, – Я разобью ярмо, которое у них на шее, и разорву их оковы; чужеземцы больше не будут их порабощать. См. главуСвятая Библия: Современный перевод8 «И в это же время, — говорит Господь Всемогущий, — Я сниму ярмо с народов Израиля и Иудеи и разорву путы, держащие вас. Народы других стран не принудят больше Моих людей быть рабами. См. главу |