Иеремия 25:3 - Восточный перевод версия для Таджикистана3 — Двадцать три года, начиная с тринадцатого года правления иудейского царя Иосии, сына Амона (с 627 г. до н. э.), и до сегодняшнего дня мне открывалось слово Вечного, и я говорил вам снова и снова, но вы не слушали. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова3 «С тринадцатого года правления Иосии, сына Амона, царя иудейского, и до сего дня вот уже двадцать три года Господь обращался ко мне со словом Своим. А я настойчиво обращался к вам и убеждал вас, но вы не слушали. См. главуВосточный Перевод3 – Двадцать три года, начиная с тринадцатого года правления иудейского царя Иосии, сына Амона (с 627 г. до н. э.), и до сегодняшнего дня мне открывалось слово Вечного, и я говорил вам снова и снова, но вы не слушали. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»3 – Двадцать три года, начиная с тринадцатого года правления иудейского царя Иосии, сына Амона (с 627 г. до н. э.), и до сегодняшнего дня мне открывалось слово Вечного, и я говорил вам снова и снова, но вы не слушали. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)3 – Двадцать три года, начиная с тринадцатого года правления иудейского царя Иосии, сына Амона (с 627 г. до н. э.), и до сегодняшнего дня мне открывалось слово Вечного, и я говорил вам снова и снова, но вы не слушали. См. главуСвятая Библия: Современный перевод3 «Я двадцать три года передавал вам Господние вести, я был пророком с тринадцатого года царствования Иосии, сына Амона, я передавал вам вести с тех времен и до сегодняшнего дня, но вы не слушали их. См. главу |