Псалтирь 50:6 - Восточный перевод версия для Таджикистана6 Против Тебя Одного я согрешил и в Твоих глазах сделал зло. Ты справедлив в Своём приговоре и безупречен в суде Своём. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова6 Против Тебя, Тебя одного, согрешил я, сделал то, что зло в глазах Твоих, так что прав Ты в приговоре Своем и в суде Своем чист. См. главуВосточный Перевод6 Против Тебя Одного я согрешил и в Твоих глазах сделал зло. Ты справедлив в Своём приговоре и безупречен в суде Своём. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»6 Против Тебя Одного я согрешил и в Твоих глазах сделал зло. Ты справедлив в Своём приговоре и безупречен в суде Своём. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)6 Против Тебя Одного я согрешил и в Твоих глазах сделал зло. Ты справедлив в Своём приговоре и безупречен в суде Своём. См. главуСвятая Библия: Современный перевод6 Перед Тобой я согрешил, перед Тобой одним. Пусть все люди знают, что праведен Ты, а я полон греха. Ты самый праведный Судья! См. главу |