Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иезекииль 38:7 - Восточный перевод версия для Таджикистана

7 Готовься и снаряжайся, ты сам и все полчища, которые собрались к тебе. Встань во главе их.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

7 Готовься, будь наготове со всеми своими полчищами, что окружают тебя, — ты будешь их стражем!

См. главу Копировать

Восточный Перевод

7 Готовься и снаряжайся, ты сам и все полчища, которые собрались к тебе. Встань во главе их.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

7 Готовься и снаряжайся, ты сам и все полчища, которые собрались к тебе. Встань во главе их.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

7 Готовься и снаряжайся, ты сам и все полчища, которые собрались к тебе. Встань во главе их.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

7 Будь готов вместе с армиями, присоединившимися к тебе, ты должен быть бдительным и быть наготове.

См. главу Копировать




Иезекииль 38:7
10 Перекрёстные ссылки  

Даже если ты пойдёшь и будешь храбро сражаться в бою, Всевышний повергнет тебя перед врагом, потому что у Всевышнего есть сила и помочь, и повергнуть.


И вот слово, которое сказал о нём Вечный: — Девственная дочь Сиона презирает тебя, над тобой смеётся. Дочь Иерусалима вслед тебе головой качает.


Поднимите боевое знамя против стен Вавилона! Усильте охрану, расставьте дозорных, устройте засаду! Что Вечный задумал, то Он и сделает, что Он сказал о жителях Вавилона, то и исполнит.


Поэтому вот что Я сделаю с тобой, Исроил, и так как Я сделаю это с тобой, то приготовься встретить своего Бога, Исроил.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама