Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




К Евреям 1:8 - Восточный перевод версия для Таджикистана

8 Но о Сыне Он говорит: «О Боже, Твой престол вечен, и справедливость — скипетр Твоего Царства.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 то о Сыне Он сказал по-другому: «Боже, престол Твой — во веки веков, скипетр Царства Твоего — это скипетр справедливости.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

8 Но о Сыне Он говорит: «О Боже, Твой престол вечен, и справедливость – скипетр Твоего Царства.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 Но о Сыне Он говорит: «О Боже, Твой престол вечен, и справедливость – скипетр Твоего Царства.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 Но о Сыне Он говорит: «О Боже, Твой престол вечен, и справедливость – скипетр Твоего Царства.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

8 то о Сыне: Престол Твой, Боже, во век века, и: скипетр правоты есть скипетр Царства Его.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

8 К Сыну же: престол твой, Боже, в век века: жезл правости жезл Царствия твоего:

См. главу Копировать




К Евреям 1:8
33 Перекрёстные ссылки  

Бог Исроила сказал, Скала Исроила изрёк обо мне: «Тот, кто правит людьми справедливо, тот, кто правит со страхом перед Всевышним, —


Вылезли от тучности глаза их; их тщеславие не знает границ.


Входите в ворота Его с благодарением и во дворы Его с хвалою; благодарите Его и славьте имя Его.


В Вечном оправдаются и прославятся все потомки Исроила.


Итак, Владыка Сам даст вам знамение: вот девственница забеременеет и родит Сына и назовёт Его Иммануил (‘с нами Всевышний’).


Иеремия сказал Цедекии: — Если я отвечу тебе, разве ты не убьёшь меня? Даже если я дам тебе совет, ты меня не послушаешь.


Но Я помилую народ Иудеи и спасу их не луком, мечом или битвой, не конями и всадниками, а силою Вечного, его Бога.


Эту треть Я проведу сквозь огонь; Я очищу их, как серебро, и испытаю, как золото. Они будут призывать Моё имя, а Я буду им отвечать; Я скажу: «Это Мой народ», а они скажут: «Вечный — наш Бог».


Ликуй от всего сердца, дочь Сиона! Кричи от радости, дочь Иерусалима! Вот Царь твой идёт к тебе: праведный, победоносный, кроткий, верхом на осле — на ослёнке, сыне ослицы.


— Вот посылаю Я вестника Моего, чтобы он приготовил путь предо Мной, и внезапно придёт в Свой храм Владыка, Которого вы ищете, и Вестник Соглашения, Которого вы желаете. Вот Он идёт, — говорит Вечный, Повелитель Воинств.


«Вот девственница забеременеет и родит Сына, и назовут Его Иммануил», что значит: ‘С нами Всевышний’.


живя перед Ним в святости и праведности во все дни нашей жизни!


Я и Отец — одно.


Они ответили: — Мы Тебя не за это хотим побить камнями, а за оскорбление Всевышнего, потому что Ты, будучи обыкновенным человеком, выдаёшь Себя за Всевышнего.


— Повелитель мой и Бог мой! — сказал в ответ Фома.


Из этого народа произошли наши праотцы, от них по человеческой природе происходит Масех — Бог над всеми, благословенный вовеки. Аминь.


Масеху предназначено царствовать до тех пор, пока Всевышний не повергнет всех врагов к Его ногам.


Но по повелению Вечного, нашего Бога, мы не посягнули ни на землю аммонитян, ни на землю вдоль реки Иаббок, ни на ту, что вокруг городов в горах.


Ваш народ будет благословен больше любого другого народа; никто из ваших мужчин и женщин не будет бесплоден, и ваш скот не останется без молодняка.


Тайна нашей веры несомненно велика: Он был явлен в теле, был оправдан Духом, Его видели ангелы, о Нём было возвещено среди народов, Его приняли верой в мире, Он был вознесён в славе.


и вам будет широко открыт вход в вечное Царство нашего Повелителя и Спасителя Исо Масеха.


Мы знаем и то, что (вечный) Сын Всевышнего пришёл и открыл нам разум, чтобы мы познали Того, Кто истинен. И мы живём в единении с Тем, Кто истинен, будучи в единении с Исо Масехом, Сыном Всевышнего. Он — истинный Бог и вечная жизнь!


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама