Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Деяния 7:32 - Восточный перевод версия для Таджикистана

32 «Я — Бог твоих предков, Бог Иброхима, Исхока и Якуба». Мусо дрожал от страха и не решался поднять глаз.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

32 „Я — Бог отцов твоих, Бог Авраама, Исаака и Иакова“. Моисея охватил трепет, и он глаз не смел поднять.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

32 «Я – Бог твоих предков, Бог Ибрахима, Исхака и Якуба». Муса дрожал от страха и не решался поднять глаз.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

32 «Я – Бог твоих предков, Бог Ибрахима, Исхака и Якуба». Муса дрожал от страха и не решался поднять глаз.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

32 «Я – Бог твоих предков, Бог Иброхима, Исхока и Якуба». Мусо дрожал от страха и не решался поднять глаз.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

32 «Я — Бог отцов твоих, Бог Авраама, и Исаака, и Иакова». Объятый трепетом, Моисей не посмел всматриваться.

См. главу Копировать




Деяния 7:32
23 Перекрёстные ссылки  

В ту ночь Вечный явился ему и сказал: — Я — Бог твоего отца Иброхима. Не бойся, потому что Я с тобой; Я благословлю тебя и увеличу число твоих потомков ради Моего раба Иброхима.


Юсуф сказал братьям: — Я умираю, но Всевышний непременно придёт к вам на помощь и выведет вас из этой земли в землю, которую Он с клятвой обещал Иброхиму, Исхоку и Якубу.


Услышав его, Ильёс закрыл лицо плащом, вышел и встал у входа в пещеру. И тогда голос сказал ему: — Что ты здесь делаешь, Ильёс?


меня объяли страх и трепет, и я задрожал всем телом.


Мы исчезаем от Твоего гнева, мы в смятении от Твоей ярости.


Ещё Всевышний сказал Мусо: — Скажи исроильтянам: «Вечный, Бог ваших предков — Бог Иброхима, Бог Исхока и Бог Якуба, послал меня к вам». Вот Моё имя навеки. Так Меня будут называть из поколения в поколение.


И добавил: — Я — Бог твоих предков, Бог Иброхима, Бог Исхока и Бог Якуба. Услышав это, Мусо закрыл лицо, потому что боялся смотреть на Всевышнего.


Но лица Моего ты не увидишь, потому что никто не может увидеть Меня и остаться в живых.


Вечный сказал: — Это для того, чтобы они поверили, что Я — Вечный, Бог их предков, Бог Иброхима, Бог Исхока и Бог Якуба, — явился тебе.


Услышав эти слова, ученики в ужасе пали на лица свои.


«Я — Бог Иброхима, Бог Исхока и Бог Якуба»? Он Бог не мёртвых, а живых.


В ответ никто не мог сказать ни слова, и с этого дня они больше не решались задавать Ему вопросы.


Когда Шимон Петрус это увидел, он пал к ногам Исо и сказал: — Оставь меня, Повелитель, ведь я человек грешный!


Бог Иброхима, Исхока и Якуба, Бог наших предков, прославил Своего Раба Исо, Которого вы предали и от Которого отреклись перед Пилатом, хотя тот хотел освободить Его.


Мусо был поражён, когда это увидел. Он подошёл ближе, чтобы лучше рассмотреть, и услышал голос Вечного:


Но на самом деле они стремятся к лучшей стране — к небесной. Поэтому Всевышний не стыдится называться их Богом, ведь Он приготовил для них город.


Когда я увидел Его, то пал к Его ногам как мёртвый. Он положил на меня Свою правую руку и сказал: — Не бойся, Я — первый, и Я — последний,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама