Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Деяния 26:9 - Восточный перевод версия для Таджикистана

9 Я тоже считал, что должен всячески противодействовать имени Исо из Назарета.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

9 Да, и я в свое время считал, что должен решительно противостоять Иисусу Назарянину.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

9 Я тоже считал, что должен всячески противодействовать имени Исы из Назарета.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

9 Я тоже считал, что должен всячески противодействовать имени Исы из Назарета.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

9 Я тоже считал, что должен всячески противодействовать имени Исо из Назарета.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

9 Ведь я и сам думал, что против имени Иисуса Назорея надо мне многое сделать.

См. главу Копировать




Деяния 26:9
16 Перекрёстные ссылки  

Но ваши противники будут гнать вас из-за Меня, потому что они не знают Того, Кто послал Меня.


Но Павлус на это ответил: — Зачем вы плачете и разрываете мне сердце? Я готов не только быть связанным, но и умереть в Иерусалиме ради имени Повелителя Исо.


— Я иудей, уроженец Тарса в Киликии, но воспитывался я в этом городе у Гамалиила и был в точности научен Закону наших отцов. Я ревнитель дела Всевышнего, как и каждый из вас сегодня.


Я преследовал и мучил до смерти последователей Пути Исо, арестовывал мужчин и женщин и отправлял их в темницы.


Я спросил: «Кто Ты, Владыка?» Он ответил: «Я Исо из Назарета, Которого ты преследуешь».


Мы находим этого человека нарушителем спокойствия, он зачинщик мятежей среди иудеев по всему миру. Он главарь назарейской секты


Братья, я понимаю, что вы и ваши начальники поступили по незнанию.


Но Петрус сказал: — Серебра и золота у меня нет, но то, что есть, я даю тебе. Во имя Исо Масеха из Назарета — встань и ходи!


Шаул по-прежнему кипел ненавистью, желая смерти ученикам Повелителя Исо. Он пришёл к верховному священнослужителю


Я покажу ему и то, сколько ему предстоит пострадать из-за Моего имени.


Я сам свидетель того, что они ревностно стремятся к Всевышнему, но ревность их не основана на истине:


Я ревностно преследовал верующих в Исо Масеха и с точки зрения законнической праведности — беспорочен.


несмотря на то что я прежде был кощунником, гонителем и наглецом. Но ко мне была проявлена милость, потому что я действовал по незнанию и неверию.


— Выведи своего сына, — потребовали у Иоаша горожане. — Он должен умереть, потому что разрушил жертвенник Баала и срубил столб Ашеры, что рядом с ним.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама