Деяния 24:23 - Восточный перевод версия для Таджикистана23 Он приказал римскому офицеру содержать Павлуса под стражей, но предоставить ему некоторую свободу и разрешить его друзьям заботиться о его нуждах. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова23 И приказал центуриону держать Павла под стражей, но сильно его не ограничивать и не запрещать никому из его близких заботиться о нем. См. главуВосточный Перевод23 Он приказал римскому офицеру содержать Паула под стражей, но предоставить ему некоторую свободу и разрешить его друзьям заботиться о его нуждах. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»23 Он приказал римскому офицеру содержать Паула под стражей, но предоставить ему некоторую свободу и разрешить его друзьям заботиться о его нуждах. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)23 Он приказал римскому офицеру содержать Павлуса под стражей, но предоставить ему некоторую свободу и разрешить его друзьям заботиться о его нуждах. См. главуперевод Еп. Кассиана23 и дал распоряжение сотнику держать его под стражей, но давать ему некоторые послабления, и не препятствовать никому из близких его служить ему. См. главу |