Деяния 23:18 - Восточный перевод версия для Таджикистана18 Офицер отвёл юношу к командиру и доложил: — Заключённый Павлус позвал меня и попросил привести этого юношу к тебе. Он хочет сообщить тебе что-то важное. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова18 Центурион взял его, привел к трибуну и доложил: «Узник Павел позвал меня и попросил проводить этого молодого человека к тебе, ему надо о чем-то поговорить с тобой». См. главуВосточный Перевод18 Офицер отвёл юношу к командиру и доложил: – Заключённый Паул позвал меня и попросил привести этого юношу к тебе. Он хочет сообщить тебе что-то важное. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»18 Офицер отвёл юношу к командиру и доложил: – Заключённый Паул позвал меня и попросил привести этого юношу к тебе. Он хочет сообщить тебе что-то важное. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)18 Офицер отвёл юношу к командиру и доложил: – Заключённый Павлус позвал меня и попросил привести этого юношу к тебе. Он хочет сообщить тебе что-то важное. См. главуперевод Еп. Кассиана18 Тот, взяв его, привел к трибуну и говорит: узник Павел, призвав меня, попросил привести к тебе этого юношу, который имеет нечто сказать тебе. См. главу |