Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Даниил 1:6 - Восточный перевод версия для Таджикистана

6 Среди них было несколько юношей из рода Иуды: Дониёл, Ханания, Мисаил и Азария.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

6 Среди них были и Даниил, Анания, Мисаил и Азария — все они были из рода Иудина.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

6 Среди них было несколько юношей из рода Иуды: Даниял, Ханания, Мисаил и Азария.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

6 Среди них было несколько юношей из рода Иуды: Даниял, Ханания, Мисаил и Азария.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

6 Среди них было несколько юношей из рода Иуды: Дониёл, Ханания, Мисаил и Азария.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

6 Среди этих юношей были Даниил, Ханания, Мисаил и Азария, и все они были родом из колена Иуды.

См. главу Копировать




Даниил 1:6
10 Перекрёстные ссылки  

Даже если бы Нух, Дониёл и Аюб, эти трое, были в ней, то они спасли бы своей праведностью только свои жизни, — возвещает Владыка Вечный. —


то верно, как и то, что Я живу, — возвещает Владыка Вечный, — даже если бы Нух, Дониёл и Аюб были в ней, они не смогли бы спасти ни своих сыновей, ни своих дочерей, а спаслись бы лишь сами благодаря своей праведности.


Ты думаешь, что ты мудрее Дониёла; нет для тебя неведомой тайны.


Царь поговорил с ними и не нашёл равных Дониёлу, Ханании, Мисаилу и Азарии; так они поступили на царскую службу.


Дониёл вернулся домой и рассказал об этом своим друзьям — Ханании, Мисаилу и Азарии.


Ариох тотчас же отвёл Дониёла к царю и сказал: — Я нашёл среди пленников из Иудеи человека, который может рассказать царю, что означает его сон.


Тогда Дониёла привели к царю, и царь сказал ему: — Ты ли Дониёл, один из тех пленников, которых мой дед, царь, привёл из Иудеи?


Услышав это, царь был очень расстроен; он решил спасти Дониёла и до захода солнца всячески пытался это сделать.


Итак, когда вы увидите на святом месте «осквернение, что ведёт к опустошению», о котором говорил пророк Дониёл (пусть читающий поймёт),


Когда же вы увидите «осквернение, что ведёт к опустошению» там, где его не должно быть (пусть читающий поймёт), тогда те, кто находится в Иудее, пусть бегут в горы.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама