Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 26:10 - Восточный перевод версия для Таджикистана

10 Начертил Он горизонт над гладью вод, как границу света и тьмы.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

10 По поверхности вод Он круг начертал, на границе тьмы и света.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

10 Начертил Он горизонт над гладью вод, как границу света и тьмы.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

10 Начертил Он горизонт над гладью вод, как границу света и тьмы.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

10 Начертил Он горизонт над гладью вод, как границу света и тьмы.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

10 Он горизонт прочерчивает по воде, чтобы свет отделить от тьмы.

См. главу Копировать




Иов 26:10
13 Перекрёстные ссылки  

Пока существует земля, не прекратятся сев и жатва, холод и зной, лето и зима, день и ночь».


Столпы небес дрожат, они в ужасе перед Его грозой.


Тогда Вечный ответил Аюбу из бури. Он сказал:


Где путь к обители света? Где пребывает тьма?


Ты, верно, в пределы её входил и знаешь путь к её дому?


По какому пути разливается свет, и мчится на землю восточный ветер?


Этот бедняк воззвал, и Вечный услышал его и от всех напастей избавил его.


Я была там, когда небеса воздвигал Он, когда начертал горизонт над гладью океанских вод,


когда ставил Он морю рубеж, чтобы воды не преступали Его веления, и размечал основания земли.


Разве ты не боишься Меня? — возвещает Вечный. — Разве ты передо Мной не трепещешь? Я сделал песок границей морю, вечной гранью, которую не переступить. Волны накатывают, но отступают, ревут, но не в силах переступить.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама