Амос 9:11 - Восточный перевод версия для Таджикистана11 Трон Довуда — как разрушенный шатёр, но в тот день Я воссоздам его, залатаю в нём дыры, восстановлю разрушенное, отстрою, как было прежде, См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова11 «В тот день Я восстановлю ныне разваливающийся дом Давида, все проломы его заделаю, из руин подниму его, и будет он таким, каким был прежде, в дни древние, См. главуВосточный Перевод11 – Трон Давуда – как разрушенный шатёр, но в тот день Я воссоздам его, залатаю в нём дыры, восстановлю разрушенное, отстрою, как было прежде, См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»11 – Трон Давуда – как разрушенный шатёр, но в тот день Я воссоздам его, залатаю в нём дыры, восстановлю разрушенное, отстрою, как было прежде, См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)11 – Трон Довуда – как разрушенный шатёр, но в тот день Я воссоздам его, залатаю в нём дыры, восстановлю разрушенное, отстрою, как было прежде, См. главуСвятая Библия: Современный перевод11 «В тот день Я восстановлю упавший шатёр Давида. Я заделаю его пробоины, восстановлю всё, что было разрушено, а затем поставлю его как и прежде. См. главу |