4 Царств 3:13 - Восточный перевод версия для Таджикистана13 Елисей сказал царю Исроила: — Что у нас с тобой общего? Ступай к пророкам твоего отца и твоей матери. — Нет, — ответил царь Исроила, — ведь это Вечный созвал нас, трёх царей, чтобы отдать в руки Моава. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова13 «Что тебе до меня? — сказал Елисей царю израильскому. — Иди к пророкам отца своего и своей матери!» «Нет! — возразил царь израильский. — Верно, Господь собрал сюда трех царей, чтобы предать их в руки моавитян». См. главуВосточный Перевод13 Елисей сказал царю Исраила: – Что у нас с тобой общего? Ступай к пророкам твоего отца и твоей матери. – Нет, – ответил царь Исраила, – ведь это Вечный созвал нас, трёх царей, чтобы отдать в руки Моава. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»13 Елисей сказал царю Исраила: – Что у нас с тобой общего? Ступай к пророкам твоего отца и твоей матери. – Нет, – ответил царь Исраила, – ведь это Вечный созвал нас, трёх царей, чтобы отдать в руки Моава. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)13 Елисей сказал царю Исроила: – Что у нас с тобой общего? Ступай к пророкам твоего отца и твоей матери. – Нет, – ответил царь Исроила, – ведь это Вечный созвал нас, трёх царей, чтобы отдать в руки Моава. См. главуСвятая Библия: Современный перевод13 И сказал Елисей израильскому царю: «Чего ты хочешь от меня? Иди к пророкам твоего отца и твоей матери!» Израильский царь ответил Елисею: «Нет, мы пришли к тебе потому, что Господь собрал здесь трёх царей, чтобы предать нас в руки Моава». См. главу |