Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Царств 6:8 - Восточный перевод версия для Таджикистана

8 Довуд опечалился из-за того, что гнев Вечного прорвался на Уззу, и до сегодняшнего дня то место называется Фарец-Узза (‘прорыв на Уззу’).

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 Давид огорчился, что Господь поразил Уззу, а то место и по сей день называется Перец-Узза.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

8 Давуд опечалился из-за того, что гнев Всевышнего прорвался на Уззу, и до сегодняшнего дня то место называется Фарец-Узза («прорыв на Уззу»).

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 Давуд опечалился из-за того, что гнев Аллаха прорвался на Уззу, и до сегодняшнего дня то место называется Фарец-Узза («прорыв на Уззу»).

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 Довуд опечалился из-за того, что гнев Всевышнего прорвался на Уззу, и до сегодняшнего дня то место называется Фарец-Узза («прорыв на Уззу»).

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

8 Давид очень опечалился тем, что Господь поразил Озу. Он назвал это место «Вспышка гнева против Озы», оно называется так и по сей день.

См. главу Копировать




2 Царств 6:8
6 Перекрёстные ссылки  

И гнев Вечного воспылал против Уззы. Всевышний поразил его там за дерзновение, и Узза умер там же у сундука Всевышнего.


В тот день Довуд устрашился Вечного и сказал: — Как же можно принести ко мне сундук Вечного?


Ведь именно из-за того, что не вы, левиты, несли его в первый раз, Вечный, наш Бог, обрушил на нас Свой гнев: мы не спросили Его, как исполнить это по предписанному.


Но Юнус был этим очень недоволен и злился.


А Всевышний спросил Юнуса: — Стоит ли тебе гневаться из-за растения? — Стоит, — ответил он, — я до смерти разгневан.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама