1 Царств 5:8 - Восточный перевод версия для Таджикистана8 Они созвали всех филистимских правителей и спросили их: — Что нам делать с сундуком исроильского Бога? Они ответили: — Пусть сундук исроильского Бога переправится в Гат. И переправили туда сундук Бога Исроила. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова8 Они созвали к себе всех филистимских правителей и спросили: «Что делать нам с ковчегом Бога Израилева?» Те ответили: «Отправьте ковчег Бога Израилева в Гат». Так они и поступили с ковчегом Бога Израилева. См. главуВосточный Перевод8 Они созвали всех филистимских правителей и спросили их: – Что нам делать с сундуком исраильского Бога? Они ответили: – Пусть сундук исраильского Бога переправится в Гат. И переправили туда сундук Бога Исраила. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»8 Они созвали всех филистимских правителей и спросили их: – Что нам делать с сундуком исраильского Бога? Они ответили: – Пусть сундук исраильского Бога переправится в Гат. И переправили туда сундук Бога Исраила. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)8 Они созвали всех филистимских правителей и спросили их: – Что нам делать с сундуком исроильского Бога? Они ответили: – Пусть сундук исроильского Бога переправится в Гат. И переправили туда сундук Бога Исроила. См. главуСвятая Библия: Современный перевод8 Они собрали вместе пять филистимских правителей и сказали: «Что нам делать с ковчегом Бога Израиля?» Правители ответили: «Перенесите ковчег Бога Израиля в Геф». И филистимляне отнесли Божий ковчег в Геф. См. главу |