Или вот, к примеру, корабли: они такие огромные, ими движут могучие ветры, а направляет их воля кормчего с помощью такого маленького руля.
Иакова 3:5 - Современный русский перевод (2-е изд.) Так и с языком: это совсем небольшой орган в теле, а какие непомерные у него претензии! Или возьмем огонь: сколько дерева он сжигает! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вот и язык: мал он в теле человека, но сколь многим может похваляться! Подумайте только, какой большой лес загорается от одной малой искры. Восточный Перевод Так же и язык: это маленький орган, но как велики его претензии! Взгляни, большой лесной пожар начинается с маленькой искры. Восточный перевод версия с «Аллахом» Так же и язык: это маленький орган, но как велики его претензии! Взгляни, большой лесной пожар начинается с маленькой искры. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Так же и язык: это маленький орган, но как велики его претензии! Взгляни, большой лесной пожар начинается с маленькой искры. перевод Еп. Кассиана Так и язык — маленький член, а много хвастается. Вот какой малый огонь зажигает великий лес. Библия на церковнославянском языке такожде же и язык мал уд есть, и вельми хвалится. Се мал огнь, и коль велики вещи сожигает. |
Или вот, к примеру, корабли: они такие огромные, ими движут могучие ветры, а направляет их воля кормчего с помощью такого маленького руля.
Ведь они своими напыщенными и пустыми речами завлекают и ловят на приманку необузданных желаний плоти тех, кто только-только стал удаляться от людей, живущих во лжи.