Привет Андро́нику и Ю́нии, моим соплеменникам, которые были со мной в тюрьме, они широко известны среди апостолов и поверили Христу раньше меня.
К Филимону 1:23 - Современный русский перевод (2-е изд.) Тебе передает привет Эпафра́с, мой товарищ по тюрьме, как и я, узник Христа Иисуса, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Приветствуют тебя Эпафрас, тоже узник во Христе Иисусе, как и я, Восточный Перевод Привет тебе передают Эпафрас, который тоже находится в заключении за веру в Ису Масиха, Восточный перевод версия с «Аллахом» Привет тебе передают Эпафрас, который тоже находится в заключении за веру в Ису аль-Масиха, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Привет тебе передают Эпафрас, который тоже находится в заключении за веру в Исо Масеха, перевод Еп. Кассиана Приветствует тебя Епафрас, узник вместе со мной во Христе Иисусе, Библия на церковнославянском языке Целует тя епафрас, спленник мой о Христе Иисусе, |
Привет Андро́нику и Ю́нии, моим соплеменникам, которые были со мной в тюрьме, они широко известны среди апостолов и поверили Христу раньше меня.
Вы узнали о ней от Эпафра́са. Это он, наш любимый сотрудник, верно служащий Христу ради вас,
Вам передают приветы Ариста́рх, мой сотоварищ по заключению, и Марк, двоюродный брат Варна́вы. (Вы уже получили распоряжение о нем: если он придет к вам, пожалуйста, примите его.)
Из ваших передает привет Эпафрас, служитель Христа Иисуса; он всегда сражается за вас, молясь, чтобы вы стояли непоколебимо, в совершенном и убежденном послушании воле Бога.
От Павла, узника Христа Иису́са, и от брата Тимофея — дорогому нашему сотруднику Филимо́ну,
я предпочитаю обратиться к тебе с просьбой, потому что люблю тебя. Это я, Павел, Божий посол и узник Христа Иисуса,