К Римлянам 15:2 - Современный русский перевод (2-е изд.) Пусть каждый из нас считается с тем, что нравится брату, для его блага и укрепления в вере. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Угождать каждый из нас должен ближнему своему, думая о том, что ему будет во благо, что укрепит его веру. Восточный Перевод Каждый из нас должен угождать своему ближнему, заботясь о том, что служит к его благу и духовному росту. Восточный перевод версия с «Аллахом» Каждый из нас должен угождать своему ближнему, заботясь о том, что служит к его благу и духовному росту. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Каждый из нас должен угождать своему ближнему, заботясь о том, что служит к его благу и духовному росту. перевод Еп. Кассиана Каждый из нас да угождает ближнему во благо к назиданию. Библия на церковнославянском языке кииждо же вас ближнему да угождает во благое к созиданию. |
Как я, который старается угодить всем, ища не собственной пользы, а пользы многих, чтобы они были спасены.
Так что из этого следует, братья? Когда вы собираетесь вместе, пусть у одного из вас будет гимн, у другого проповедь, у кого-то откровение от Бога, у кого-то весть на языках, у кого-то ее истолкование. Но все должно иметь целью созидание церкви.
А тот, кто пророчествует, обращается к людям и помогает их созиданию, дает поддержку и утешение.
Вы, наверное, уже давно решили, что мы перед вами оправдываемся. Нет! Мы говорим в единении с Христом перед Богом: любимые мои, все это для вашего созидания!
Пусть не будет у вас на языке ни одного дурного слова, лишь слова, полезные для назидания, благотворные для слушателей.