Ведь Царство Небес вот с чем можно сравнить. Представьте себе: некий царь решил потребовать отчета от своих слуг.
От Матфея 18:22 - Современный русский перевод (2-е изд.) «Нет, не семь, а семьдесят раз по семь, — отвечает ему Иисус. — Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Говорю тебе, что не до семи, но до семидесяти раз по семи, — ответил ему Иисус. — Восточный Перевод Иса ответил: – Не семь, а семьдесят раз по семь. Восточный перевод версия с «Аллахом» Иса ответил: – Не семь, а семьдесят раз по семь. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исо ответил: – Не семь, а семьдесят раз по семь. перевод Еп. Кассиана Говорит ему Иисус: не говорю тебе: до семи, но до семидесяти раз семи. Библия на церковнославянском языке глагола ему Иисус: не глаголю тебе: до седмь крат, но до седмьдесят крат седмерицею. |
Ведь Царство Небес вот с чем можно сравнить. Представьте себе: некий царь решил потребовать отчета от своих слуг.
И когда вы стоите и молитесь, прощайте все, что против кого-то имеете, чтобы и Отец ваш Небесный простил вам ваши грехи».
«Даже рассердившись, не допускайте себя до греха». Пусть гнев ваш остынет прежде, чем сядет солнце.
Навсегда избавьтесь от раздражения, гнева, ярости, крика, проклятий вместе с прочими злыми чувствами.
Переносите терпеливо друг друга и прощайте, если кто-то на кого-то в обиде. Как Господь простил вас, так и вы прощайте!
Так вот, я хочу, чтобы мужчины везде и всюду воздевали в молитве руки с чистыми помыслами, без гнева и споров.