Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 15:23 - Современный русский перевод (2-е изд.)

Но Он ни слова ей не ответил. Ученики, подойдя к Нему, стали Его просить: «Скажи ей, пусть уйдет! А то идет за нами и кричит».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Он ни слова не сказал ей в ответ. Ученики, подойдя к Нему, стали Его просить: «Отпусти ее. Она за нами идет и не перестает кричать».

См. главу

Восточный Перевод

Иса не отвечал ей ни слова. Тогда Его ученики стали просить: – Отошли её, а то она идёт за нами и кричит.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Иса не отвечал ей ни слова. Тогда Его ученики стали просить: – Отошли её, а то она идёт за нами и кричит.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Исо не отвечал ей ни слова. Тогда Его ученики стали просить: – Отошли её, а то она идёт за нами и кричит.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Он же не ответил ей ни слова. И подойдя, ученики Его просили Его: отпусти ее, потому что она кричит нам вслед.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Он же не отвеща ей словесе. И приступльше ученицы его, моляху его, глаголюще: отпусти ю, яко вопиет вслед нас.

См. главу
Другие переводы



От Матфея 15:23
8 Перекрёстные ссылки  

Когда наступил вечер, подошли к Нему ученики. «Место здесь пустынное, — сказали они, — а время уже позднее. Отпусти народ, пусть сходят в окрестные селения и купят себе поесть».


Пришла к Нему одна ханаане́янка, жительница тех мест. «Господь, Сын Давида! — закричала она. — Сжалься надо мной. Моя дочь одержима бесом и страшно мучится».


«Я был послан только к потерянным овцам народа Израиля», — сказал Иисус.