Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 7:35 - Современный русский перевод (2-е изд.)

И тут же вернулся к нему слух и стал двигаться скованный язык, речь его стала ясной.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И [в тот же миг] уши глухого открылись, скованность языка его исчезла, и речь его стала ясной.

См. главу

Восточный Перевод

К человеку тотчас же вернулся слух, скованный язык стал двигаться, и он начал говорить ясно.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

К человеку тотчас же вернулся слух, скованный язык стал двигаться, и он начал говорить ясно.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

К человеку тотчас же вернулся слух, скованный язык стал двигаться, и он начал говорить ясно.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И открылись его уши, и тотчас разрешились узы языка его, и он стал говорить правильно.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И абие разверзостася слуха его, и разрешися уза языка его, и глаголаше право.

См. главу
Другие переводы



От Марка 7:35
7 Перекрёстные ссылки  

слепые снова видят, калеки ходят, прокаженные очищаются, глухие слышат, мертвых воскрешают, бедным возвещают Радостную Весть.


Тот встал и тут же, взяв циновку, вышел у всех на глазах. Все были вне себя от изумления, они прославляли Бога и говорили: «Такого мы еще не видели!»


и, взглянув на небо, тяжело вздохнул и сказал: «Эффата́!» Это значит «Откройся!»


Иисус приказал, чтобы они никому об этом не говорили. Но чем больше Он запрещал, тем больше они рассказывали.