Когда зажигают светильник, его не накрывают горшком, а ставят на подставку — и он светит всем в доме.
От Марка 4:21 - Современный русский перевод (2-е изд.) И еще сказал им Иисус: «Разве вносят светильник в дом, чтобы сразу его погасить, накрыв горшком, или поставить под кровать? Нет, его ставят на подставку! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И продолжил Иисус: «Для чего вносят в комнату светильник: чтобы сразу накрыть его сосудом или поставить под кровать? Не для того ли приносят его, чтобы стоял он на подставке? Восточный Перевод Затем Он сказал им: – Разве для того вносят в дом светильник, чтобы поставить его под горшок или под кровать? Наоборот, его ставят на подставку. Восточный перевод версия с «Аллахом» Затем Он сказал им: – Разве для того вносят в дом светильник, чтобы поставить его под горшок или под кровать? Наоборот, его ставят на подставку. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Затем Он сказал им: – Разве для того вносят в дом светильник, чтобы поставить его под горшок или под кровать? Наоборот, его ставят на подставку. перевод Еп. Кассиана И говорил им: разве для того приносится светильник, чтобы поставить его под сосуд или под кровать? Не для того ли, чтобы поставить его на подсвечник? Библия на церковнославянском языке И глаголаше им: еда светилник приходит, да под спудом положат его или под одром? не да ли на свещнице положен будет? |
Когда зажигают светильник, его не накрывают горшком, а ставят на подставку — и он светит всем в доме.
Никто не ставит зажженный светильник в укромное место или под горшок. Нет, его ставят на подставку, чтобы входящие видели свет!
Никто, зажегши светильник, не станет накрывать его горшком или ставить под кровать. Нет, его ставят на подставку, чтобы входящие видели свет!