И Он говорит им тогда: «Душа Моя томится смертельно, побудьте здесь, бодрствуйте со Мною!»
От Марка 14:34 - Современный русский перевод (2-е изд.) Он говорит им: «Душа Моя томится смертельно, побудьте здесь, но не спите!» Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова сказал Он им: «В смертной муке душа Моя, побудьте здесь и бодрствуйте». Восточный Перевод Тогда Он сказал им: – Душа моя объята смертельной печалью. Побудьте здесь и бодрствуйте. Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда Он сказал им: – Душа моя объята смертельной печалью. Побудьте здесь и бодрствуйте. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда Он сказал им: – Душа моя объята смертельной печалью. Побудьте здесь и бодрствуйте. перевод Еп. Кассиана И говорит им: объята скорбию душа Моя до смерти; побудьте здесь и бодрствуйте. Библия на церковнославянском языке И глагола им: прискорбна есть душа моя до смерти: будите зде и бдите. |
И Он говорит им тогда: «Душа Моя томится смертельно, побудьте здесь, бодрствуйте со Мною!»
Душа Моя теперь полна смятения! Что Мне сказать? Сказать: „Отец! Спаси Меня от этого часа!“? Но Я для того и пришел — ради этого часа!
Будьте трезвы, не спите! Ваш противник, дьявол, бродит, как рычащий лев, ищет, кого сожрать.