Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 14:34 - Современный русский перевод (2-е изд.)

Он говорит им: «Душа Моя томится смертельно, побудьте здесь, но не спите!»

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

сказал Он им: «В смертной муке душа Моя, побудьте здесь и бодрствуйте».

См. главу

Восточный Перевод

Тогда Он сказал им: – Душа моя объята смертельной печалью. Побудьте здесь и бодрствуйте.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Тогда Он сказал им: – Душа моя объята смертельной печалью. Побудьте здесь и бодрствуйте.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Тогда Он сказал им: – Душа моя объята смертельной печалью. Побудьте здесь и бодрствуйте.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И говорит им: объята скорбию душа Моя до смерти; побудьте здесь и бодрствуйте.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И глагола им: прискорбна есть душа моя до смерти: будите зде и бдите.

См. главу
Другие переводы



От Марка 14:34
10 Перекрёстные ссылки  

И Он говорит им тогда: «Душа Моя томится смертельно, побудьте здесь, бодрствуйте со Мною!»


Душа Моя теперь полна смятения! Что Мне сказать? Сказать: „Отец! Спаси Меня от этого часа!“? Но Я для того и пришел — ради этого часа!


Близится конец всему. Так будьте разумны и трезвы, и тогда вы сможете молиться.


Будьте трезвы, не спите! Ваш противник, дьявол, бродит, как рычащий лев, ищет, кого сожрать.