Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 14:28 - Современный русский перевод (2-е изд.)

Но после того, как Я воскресну, вы найдете Меня в Галилее».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Но после воскресения Моего встречу вас в Галилее».

См. главу

Восточный Перевод

Но когда Я воскресну, то встречу вас в Галилее.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но когда Я воскресну, то встречу вас в Галилее.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но когда Я воскресну, то встречу вас в Галилее.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

но по восстании Моем Я предварю вас в Галилее.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Но потом, егда воскресну, варяю вы в галилеи.

См. главу
Другие переводы



От Марка 14:28
9 Перекрёстные ссылки  

С тех пор Иисус стал открыто говорить Своим ученикам, что Он должен идти в Иерусалим и претерпеть там много страданий от рук старейшин, старших священников и учителей Закона и что там Его убьют, но на третий день Он воскреснет.


Но после того как Я воскресну, вы найдете Меня в Галилее».


«Не бойтесь! — говорит им Иисус. — Ступайте, скажите Моим братьям, пусть идут в Галилею. Там они Меня увидят».


А одиннадцать учеников отправились в Галилею, на гору, куда велел им прийти Иисус.


Ступайте же скорей и скажите Его ученикам: „Он воскрес из мертвых, вы найдете Его в Галилее. Там вы Его увидите“. Помните, что я вам сказал».


«Даже если все отступятся, я — нет!» — возразил Петр.


А вы ступайте, скажите Его ученикам и Петру, что Он встретит вас в Галилее. Там вы Его увидите, как Он сам вам сказал».


Потом Иисус снова явился Своим ученикам — у Тивериадского моря. А явился Он так.