Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 8:17 - Современный русский перевод (2-е изд.)

Ведь нет ничего тайного, что не станет явным, и нет ничего скрытого, что не станет известным и не выйдет наружу.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Ибо нет ничего тайного, что не стало бы явным, и скрытого, что не стало бы известным и не вышло на свет.

См. главу

Восточный Перевод

Нет ничего тайного, что не стало бы явным, и нет ничего сокрытого, что не стало бы известным и не вышло на свет.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Нет ничего тайного, что не стало бы явным, и нет ничего сокрытого, что не стало бы известным и не вышло на свет.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Нет ничего тайного, что не стало бы явным, и нет ничего сокрытого, что не стало бы известным и не вышло на свет.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Ибо нет скрытого, что не стало бы явным, ни сокровенного, что не было бы узнано и не вышло бы наружу.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Несть бо тайно, еже не явлено будет: ниже утаено, еже не познается и в явление приидет.

См. главу
Другие переводы



От Луки 8:17
6 Перекрёстные ссылки  

И все же не бойтесь их! Нет ничего скрытого, что не станет явным, и нет ничего тайного, что не станет известным.


Нет ничего тайного, что не станет явным, и нет ничего скрытого, что не выйдет наружу.


Так что ничему не выносите приговора до времени, пока не придет Господь. Он и выведет на свет все, что скрыто во мраке, и сделает явными даже тайные помыслы. Вот тогда каждый получит от Бога свою похвалу.