Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 6:10 - Современный русский перевод (2-е изд.)

И, оглядев их всех, Иисус сказал человеку: «Протяни руку». Тот сделал это — и рука стала здоровой.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И, посмотрев на них всех, Иисус сказал тому человеку: «Протяни свою руку». Тот сделал это, и рука стала здоровой.

См. главу

Восточный Перевод

Он обвёл их взглядом и сказал человеку: – Протяни руку. Тот протянул, и его рука стала совершенно здоровой.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он обвёл их взглядом и сказал человеку: – Протяни руку. Тот протянул, и его рука стала совершенно здоровой.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он обвёл их взглядом и сказал человеку: – Протяни руку. Тот протянул, и его рука стала совершенно здоровой.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И обведя взором всех их, сказал ему: протяни руку твою. Он сделал так, и восстановилась рука его.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И воззрев на всех их, рече ему: простри руку твою. Он же сотвори тако: и утвердися рука его здрава яко другая.

См. главу
Другие переводы



От Луки 6:10
7 Перекрёстные ссылки  

Иисус гневно оглядел их, сокрушаясь о том, как они слепы, и сказал человеку: «Протяни руку». Тот протянул — и рука стала здоровой.


А противники Иисуса, вне себя от ярости, стали обсуждать, что делать с Иисусом.


«Я спрашиваю вас, — обратился к ним Иисус, — что позволено делать в субботу: добро или зло? Спасти жизнь или погубить?»


«Встань, возьми свою циновку и иди», — говорит ему Иисус.