Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 17:9 - Современный русский перевод (2-е изд.)

Ведь не станешь ты благодарить слугу, если он сделал то, что ему положено?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Разве он будет благодарить слугу за то, что тот выполнил приказанное ему?

См. главу

Восточный Перевод

Благодарит ли хозяин раба за то, что тот делает, что ему приказано?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Благодарит ли хозяин раба за то, что тот делает, что ему приказано?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Благодарит ли хозяин раба за то, что тот делает, что ему приказано?

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Будет ли он благодарить раба за то, что тот исполнил указанное?

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Еда имать хвалу рабу тому, яко сотвори повеленная? не мню.

См. главу
Другие переводы



От Луки 17:9
2 Перекрёстные ссылки  

Так и вы: когда сделаете то, что вам положено делать, говорите: „Мы всего лишь слуги, мы сделали только то, что должны были сделать“».


Не правда ли, ты скажешь ему: „Приготовь мне ужин, подпояшься и прислуживай, пока я буду есть и пить, а потом будешь есть и пить сам“.