Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 17:23 - Современный русский перевод (2-е изд.)

Вам скажут: „Вон там!“ или „Вот здесь!“ Не срывайтесь с места, не бегите вдогонку.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Вам будут говорить: „Вот Он там“ [или] „Вот Он здесь“ — не ходите и не гоняйтесь следом за таковыми.

См. главу

Восточный Перевод

Вам будут говорить: «Вон Он там!» или «Вот Он здесь!» – но вы не бегите смотреть.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Вам будут говорить: «Вон Он там!» или «Вот Он здесь!» – но вы не бегите смотреть.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Вам будут говорить: «Вон Он там!» или «Вот Он здесь!» – но вы не бегите смотреть.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И скажут вам: «вот там», «вот здесь», — не ходите и не гоняйтесь.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

и рекут вам: се зде, или: се, онде: не изыдите, ни пожените:

См. главу
Другие переводы



От Луки 17:23
4 Перекрёстные ссылки  

Не скажут: „Смотри, оно здесь!“ или „Вон оно!“ Ведь Царство Бога уже среди вас».


«Смотрите, чтобы вас не ввели в обман, — ответил Иисус. — Многие придут под Моим именем и будут говорить: „Это Я!“ и „Время настало!“ Не идите за ними!