Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 15:16 - Современный русский перевод (2-е изд.)

Он уже готов был есть стручки, которыми кормили свиней, ведь ничего другого ему не давали.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Он был бы рад утолить свой голод даже стручками, что ели свиньи, но и этого ему не давали.

См. главу

Восточный Перевод

Он так голодал, что рад был набить желудок хоть стручками, которыми кормили свиней, но и тех ему не давали.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он так голодал, что рад был набить желудок хоть стручками, которыми кормили свиней, но и тех ему не давали.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он так голодал, что рад был набить желудок хоть стручками, которыми кормили свиней, но и тех ему не давали.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И он рад был бы наполнить чрево свое рожками, которые ели свиньи, и никто не давал ему.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

и желаше насытити чрево свое от рожец, яже ядяху свиния: и никтоже даяше ему.

См. главу
Другие переводы



От Луки 15:16
13 Перекрёстные ссылки  

Не давайте святыни собакам — они набросятся и разорвут вас. Не сыпьте жемчуга перед свиньями — они растопчут его ногами.


Он пошел и нанялся к одному из местных жителей, и тот послал его в свое имение пасти свиней.


И тогда он, одумавшись, сказал себе: „Сколько работников у моего отца, и все едят до отвала и еще остается, а я тут погибаю с голоду!