Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 1:74 - Современный русский перевод (2-е изд.)

что от рук врагов Он избавит нас и, никого не страшась, мы будем служить Ему,

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

избавить нас от рук наших врагов, чтобы мы могли без страха служить Ему,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

избавить нас от рук наших врагов, чтобы мы могли без страха служить Ему,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

избавить нас от рук наших врагов, чтобы мы могли без страха служить Ему,

См. главу

перевод Еп. Кассиана

чтобы безбоязненно, избавившись от руки врагов,

См. главу

Библия на церковнославянском языке

без страха, из руки враг наших избавльшымся,

См. главу
Другие переводы



От Луки 1:74
21 Перекрёстные ссылки  

Того, кто нас спасет от врагов и от всех, кто ненавидит нас.


клятвою клялся Он Аврааму, нашему праотцу,


чтобы быть святыми и праведными в очах Его все наши дни.


Теперь же, свободные от греха, рабы у Бога, вы получаете в награду освящение, а в конечном итоге — вечную жизнь.


Дух, которого вы получили, это не дух рабства, вынуждающий вас опять жить в страхе. Нет, вы получили Духа, который сделал вас сынами Бога! Это Он побуждает вас взывать: «Абба́! Отец!»


Ведь Бог дал нам не дух трусости, а дух силы, любви и здравомыслия.


и освободить их, потому что из страха смерти они всю жизнь были в рабстве.


то насколько больше силы имеет кровь Христа, который с помощью вечного Духа принес Себя Богу в непорочную жертву! Она очистит нашу совесть от дел, ведущих к смерти, чтобы мы могли служить Живому Богу.


Не бойся предстоящих тебе страданий. Вот, дьявол скоро бросит некоторых из вас в тюрьму, чтобы испытать вас, и десять дней вы будете терпеть муки. Будь верен до смерти, и Я дам тебе венок жизни!