Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 6:21 - Современный русский перевод (2-е изд.)

Они хотели взять Его в лодку, но в тот же миг лодка оказалась у берега, к которому они направлялись.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Они хотели было взять Его в лодку, но лодка в тот же миг оказалась у берега, к которому направлялась.

См. главу

Восточный Перевод

Они хотели взять Его в лодку, и лодка в тот же миг оказалась у берега, к которому они плыли.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Они хотели взять Его в лодку, и лодка в тот же миг оказалась у берега, к которому они плыли.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Они хотели взять Его в лодку, и лодка в тот же миг оказалась у берега, к которому они плыли.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Хотели они взять Его в лодку, и тотчас лодка оказалась у земли, куда они плыли.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Хотяху убо прияти его в корабль: и абие корабль бысть на земли, в нюже идяху.

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 6:21
7 Перекрёстные ссылки  

и вошел к ним в лодку. Ветер сразу стих. Это их поразило еще больше.


«Это Я, не бойтесь!» — сказал Иисус.


На следующий день толпа, оставшаяся на другом берегу моря, увидела, что другой лодки там не было, только одна, и что Иисус не сел в нее с учениками, а ученики отправились одни.


Вот Я стою у двери и стучу. Кто услышит Мой голос и откроет Мне дверь, Я войду к тому человеку, и мы сядем с ним вместе ужинать.