от имени Его надлежит призвать все народы, начиная с Иерусалима, к покаянию, чтобы получить прощение грехов.
От Иоанна 4:22 - Современный русский перевод (2-е изд.) Вы не знаете, чему поклоняетесь, а мы знаем, чему поклоняемся, ведь спасение — от иудеев. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вы ведь, самаритяне, и не знаете, чему поклоняетесь, а мы знаем, недаром от иудеев — спасение. Восточный Перевод Вы, самаряне, и сами толком не знаете, чему вы поклоняетесь, мы же знаем, чему поклоняемся, ведь спасение – от иудеев. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вы, самаряне, и сами толком не знаете, чему вы поклоняетесь, мы же знаем, чему поклоняемся, ведь спасение – от иудеев. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вы, сомаряне, и сами толком не знаете, чему вы поклоняетесь, мы же знаем, чему поклоняемся, ведь спасение – от иудеев. перевод Еп. Кассиана Вы поклоняетесь тому, чего не знаете; мы поклоняемся тому, что знаем, потому что спасение — от Иудеев. Библия на церковнославянском языке вы кланяетеся, егоже не весте: мы кланяемся, егоже вемы, яко спасение от иудей есть: |
от имени Его надлежит призвать все народы, начиная с Иерусалима, к покаянию, чтобы получить прощение грехов.
Когда я ходил и осматривал ваши святыни, я обнаружил алтарь, на котором написано: НЕИЗВЕСТНОМУ БОГУ. Именно этого Бога, которого вы, не зная, уже почитаете, я возвещаю вам.
Бог все это прощал в те времена, когда о Нем не знали. Но теперь Он повелевает всем людям везде, где бы они ни жили, раскаяться,
К вам первым Бог послал Своего Служителя, воскресив Его, чтобы Он благословил вас и отвратил каждого от злых его дел».
то не похваляйся перед ветвями. Чем ты можешь похвалиться? Ведь не ты опора корню, а корень — тебе.
Общеизвестно, что наш Господь родом из племени Иуды, а Моисей, говоря о священниках, ничего не говорит относительно этого племени.