От Иоанна 19:21 - Современный русский перевод (2-е изд.) Старшие священники говорили Пилату: «Не пиши: „царь иудеев“! Напиши: „Этот человек говорил: ‚Я — царь иудеев‘ “». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Иудейские первосвященники сказали поэтому Пилату: «Нельзя писать, что Он Царь иудейский! Напиши, что Он называл Себя Царем иудейским!» Восточный Перевод Главные священнослужители иудеев возразили Пилату: – Напиши не «Царь иудеев», а что Он заявлял, будто Он Царь иудеев. Восточный перевод версия с «Аллахом» Главные священнослужители иудеев возразили Пилату: – Напиши не «Царь иудеев», а что Он заявлял, будто Он Царь иудеев. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Главные священнослужители иудеев возразили Пилату: – Напиши не «Царь иудеев», а что Он заявлял, будто Он Царь иудеев. перевод Еп. Кассиана Говорили же Пилату первосвященники Иудейские: не пиши: «Царь Иудейский», но: «Он сказал: Я Царь Иудейский». Библия на церковнославянском языке Глаголаху убо пилату архиерее иудейстии: не пиши: Царь иудейский: но яко сам рече: Царь есмь иудейский. |
Пилат велел прикрепить на кресте табличку с надписью, она гласила: ИИСУС НАЗАРЯНИН, ЦАРЬ ИУДЕЕВ.