Силой имени Твоего, что Ты дал Мне, Я хранил их, пока был с ними. И Я их сохранил: никто из них не погиб, лишь один, предназначенный к гибели, ибо Писанию надлежало исполниться.
От Иоанна 18:9 - Современный русский перевод (2-е изд.) Он сказал так, потому что должны были исполниться Его слова: «Из тех, кого Ты Мне дал, Я не потерял никого». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (Так должны были исполниться Его слова: «Из тех, кого Ты дал Мне, никого не потерял Я».) Восточный Перевод Он сказал это, чтобы исполнились Его слова: «Я не потерял никого из тех, кого Ты дал Мне». Восточный перевод версия с «Аллахом» Он сказал это, чтобы исполнились Его слова: «Я не потерял никого из тех, кого Ты дал Мне». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он сказал это, чтобы исполнились Его слова: «Я не потерял никого из тех, кого Ты дал Мне». перевод Еп. Кассиана Да исполнится слово, которое Он сказал: из тех, кого Ты даровал Мне, Я не погубил никого. Библия на церковнославянском языке да сбудется слово, еже рече, яко ихже дал еси мне, не погубих от них ни когоже. |
Силой имени Твоего, что Ты дал Мне, Я хранил их, пока был с ними. И Я их сохранил: никто из них не погиб, лишь один, предназначенный к гибели, ибо Писанию надлежало исполниться.
И вот воля Того, кто послал Меня: ничего из того, что Он дал Мне, не потерять, но воскресить в последний День.